Guilherme Pires

Fundador e Lacaio-mor

::

Trabalho em edição desde 2008. Sou tradutor (nos pares Inglês/Português e Espanhol/Português), editor e revisor de texto, coordenador de projectos editoriais e consultor. Fui editor da Vogais e da Elsinore, na 20|20 Editora, onde publiquei tanto autores consagrados (Svetlana Alexievich, Ali Smith, J. G. Ballard, Yuval Noah Harari) como novas e pujantes vozes literárias (Max Porter, Marina Perezagua, Eimear McBride, Paul Beatty). Nestas chancelas, editei e publiquei textos originais de autores portugueses como Paulo Moura, Patrícia Carvalho, Raquel Gaspar Silva, António Marujo, Nelson Nunes, João Reis ou Diogo Lopes.

Traduzi e revi obras de Eduardo Galeano, Silvina Ocampo, Elias Canetti, Marina Perezagua, Samantha Schweblin, Dubravka Ugrešic, Benjamín Labatut, J. M. Barrie, Jane Austen, Max Porter, Brian Dillon, Eliot Weinberger, entre outros. Sou, desde Janeiro de 2020, responsável pela coordenação editorial da Bazarov Edições.

Pós-graduado em Ciências da Comunicação pela Universidade Nova de Lisboa, completei vários cursos de especialização, como Estratégia Editorial (com Nuno Seabra Lopes), Comunicação do Livro (com Paulo Ferreira) e Revisão de Texto (com Helder Guégués).

::

gpires@oficinacaixaalta.pt